合肥下沙俄語培訓(xùn),近期很多人都在議論俄語培訓(xùn) ,我也在網(wǎng)上查詢了下俄語是個怎樣的專業(yè),學(xué)日語難還是學(xué)俄語難,女生學(xué)俄語有前途嗎,俄語難不難,俄語到底要怎么學(xué),做一名俄語翻譯是怎樣的體驗。
這個專業(yè)的學(xué)生主要學(xué)習(xí)俄語這種語言。*生四年來一直在學(xué)習(xí)俄語,俄羅斯民族語言的各個方面。先看字母,再看語音,再看語法。記的大一學(xué)過俄語的六個格子時就會崩潰,但實際上普通名詞的變格并不算什么,因為老實說,當(dāng)你知道名字、數(shù)字這些東西都要變格時,崩潰感就會加深。俄語專業(yè)是一門基礎(chǔ)課程,課程很多。綜合*在這方面要好一些,但基本上都是早課,所以對于晚睡晚起的現(xiàn)代年輕人來說,說實話并不友好。
相比俄語雖然語法體系龐大復(fù)雜,但基本都有規(guī)律可循。經(jīng)過數(shù)年的積累、練習(xí)和應(yīng)用能夠理出思路按部就班學(xué)起來會越來越快而且俄語表達方式嚴(yán)謹(jǐn)單一,很少存在模棱兩可的情況,這和俄羅斯人表達直截了當(dāng)有關(guān),不像日本人各種曖昧寫的文章各種繞彎。很多人看日本人寫的書是不是有感覺,每個字每句話都讀懂了,就是不知道他在寫什么,最簡單的例子就是說俄語的人,在俄羅斯留學(xué)幾年后能夠盡量模仿俄羅斯人說話一定程度可以裝中亞斯坦國人,而很多在日本住了十幾年的老留日,一開口就被日本人聽出來是外國人,這種感覺很微妙
一方面說,俄語因為是小語種中的大語種,人數(shù)多但是培養(yǎng)與需求對接不足,俄語區(qū)經(jīng)濟發(fā)展又相對滯后,所以一直存在就業(yè)難的問題。在當(dāng)前的社會背景下,本身就業(yè)大趨勢就存在困境,加上各行各業(yè)在招聘的時候都會明顯或不明顯地傾向男生。有很多學(xué)校的俄語畢業(yè)生都沒有用專業(yè)找到工作。另一方面,即使在這樣困難的情況下,還是有很多女生找到了前途。外交部翻譯和*老師圈子就不說了,在俄羅斯的中資企業(yè)里,也是有很多俄語也好、業(yè)務(wù)也強的女老總。
就我個人而言,俄羅斯語言并不困難,因為俄羅斯語言并不困難。它是麻煩。眾所周知,俄羅斯語言有性格體時等語法概念的不同,一個詞變成另一個人使用的話就會變化,不像中文那樣添加幾個詞就可以,或者動詞完全不添加,俄羅斯語言的動詞一直不變化就不能適用不同的人稱,但俄羅斯語言的語法嚴(yán)密性也不能代替普通語言,俄羅斯語言只要一個詞就能表達人稱的不同,很多句子都是從語法的角度來形成的,我覺得這是俄語有意思的地方。
俄語是一個小語種,說俄語的人口與英語相比不可同日而語,研究俄語的人也沒有英語那么廣泛,但是還是有很多人在這條研究的路上行動。作為一個俄語愛好者,在研究的過程中同樣有很多感悟,可以同大家一同分享。一般來說,一項技能的習(xí)得希望成為高手,轉(zhuǎn)化為價值,都需要不斷的犯錯誤、修正反饋、總結(jié)這個過程。有興趣的朋友可以讀讀《刻意練習(xí)》這本書,對各類技能的學(xué)習(xí)有很大的幫助。
做俄語翻譯并不容易。你一定經(jīng)過很辛苦的學(xué)習(xí),吃了很多苦才把俄語練到一定的水平。但是,學(xué)好俄語后,你辛苦的歷史才剛剛開始。學(xué)習(xí)俄語后,首先找工作是一個大問題,我想你一定經(jīng)歷過簡歷投票的絕望,也經(jīng)歷過為了小工作機會拉皮箱跨越各城市面試的困難。成為俄語翻譯后,你可能認(rèn)為自己學(xué)到的只是孩子的口語水平。你懷疑自己,懷疑自己是怎么在*學(xué)習(xí)了4年的?不必太自責(zé)。這并不責(zé)怪你。俄語這種變態(tài)難度高的屈折詞,4~5年剛?cè)腴T是正常的水平。
俄語是個怎樣的專業(yè),學(xué)日語難還是學(xué)俄語難,女生學(xué)俄語有前途嗎,俄語難不難,俄語到底要怎么學(xué),做一名俄語翻譯是怎樣的體驗,上述這些都是我辛苦整理出來的,希望能對你有用。