JLPT日本語能力測試
JLPT(The Japanese-Language Proficiency Test) 全稱日本語能力測試。是對日本國內(nèi)及海外以母語非日語學習者為對象,進行日語能力測試和認定。
日本語能力測試是由日本國際交流基金會及日本國際教育支援協(xié)會于1984年建立的一套較為完整的考試評價體系,考試自1984年起一年一度在世界各地舉辦,從2009年開始每年舉辦2次,于7月和12月的*個星期日實施。7月份開考級別為N1、N2、N3級,12月份開考級別為N1、N2、N3、N4、N5。具體考試時間參見報名網(wǎng)站報名通知。
考試報名沒有年齡、職業(yè)、學歷、地區(qū)、民族國籍、在校與否等限制,*公民持正式居民身份證,外國人持護照均可上網(wǎng)報名??荚囋嚲碛扇毡景l(fā)往全球各地,考完后再全部送回日本統(tǒng)一閱卷,3月前后再將成績發(fā)回各地考點。所以考試是全球性的,取得的合格證書也是全球通用的。2003年文部科學省創(chuàng)立日本留學試驗之前,本考試用于檢定日本*留學生的日語語文能力。
近年來,參加日本語能力測試的考生范圍不斷擴大,考試目的也不斷增多,除了測試日語水平外,還有的是為了就業(yè)、升級、升職等等。對測試的要求和建議也越來越多。因此,日本國際交流基金會與日本國際教育支援協(xié)會運用20多年來對日語教育學和測試理論的研究成果及迄今為止積累起來的測試成績數(shù)據(jù),對日本語能力測試的內(nèi)容進行了改版,決定自2010年開始實施新的日本語能力測試。
考試證書:
(1) 目前大多數(shù)日本*招收外國留學生時,要求留學生提交該考試的N1證書做為錄取他們的語言水平依據(jù)。
(2) 日本??圃盒R笞缘牧魧W生能提交N1或N2的證書。
(3) 日本方面對有關國際交流或某些勞務輸入者要求提交
(0) 應的等級證書。
(4) 國內(nèi)有些日資企業(yè)要求其求職者提交相應的等級證書。
(5) N1、N2、N3、N4、N5級的證書均長期有效。
2012日語等級考試注意事項
1、考試當天早上8點左右需到考場,一般8點到8點半間入場。9點正式開始考試。
2、考試時按“文字、語彙”—“聴解”—“読解、文法”的先后順序進行。考試分一、二、三、四4個級別,一級約相當于我國*本科專業(yè)日語3~4年級水平,考生可根據(jù)自己的情況報考相應的級別。
3、監(jiān)考老師會在開考前發(fā)三門考試的專用答題卡,連在一起的。準考證號和姓名拼音已經(jīng)印刷在答題卡上,仔細檢查所拿到的答題卡是不是屬于自己的。如果拿錯了,立刻通知監(jiān)考老師。答題卡上,生日和性別需要自己填寫。如果是姓名拼音、生日、性別有誤,通知監(jiān)考老師,監(jiān)考老師會當面填寫更改單。(如果是姓名漢字出錯,可以不更改,因為證書上并沒有姓名漢字。)
4、撕下馬上要考試科目的那張答題卡,答題,考完一科后,收本科試卷和本科答題卡,再發(fā)下一科試卷。
5、每個單科考試之間有10-15分鐘的休息時間。部分考場中途不允許休息或去wc,請盡量少喝水。
6、聽力考試一旦開始,遲到者不能入場,切記中途休息時不要走開太遠。
7、聽力考試題只放一遍。聽力考試中的第2部分無圖題是涂選正確答案以后,還需要在下面1排涂選錯誤答案。即:正確答案是A,則*行把圈圈A涂黑。第二行把圈圈BCD涂黑。聽力一旦放完,立刻要收卷,全部聽完再涂答案是來不及的。涂選的方法有2種:
1)每報出一個選項,進行判斷,如果是正確的,涂*行,如果是錯誤的,涂第二行。
2)事先把每題的錯誤一行4項全部涂黑,聽到正確選項后,涂正確那行,然后把對應選項錯誤那行用橡皮擦掉。
8、無需帶草稿紙,如果聽力考試過程中需要記錄一些要點,可以寫在卷子上。但答案寫在卷子上無效。
9、由于考試時間比較長,一定要吃完早餐再去參加考試。
語泉日語課程優(yōu)勢:
★ 系統(tǒng)科學的全新日語課程,有效應對改革后的新日語能力考試,簽約保分,推薦就業(yè)。
★ 權威教授專家精編全新教材,先人一步緊扣新日語能力考。
★ 多位資深中教長年從事日語教學研究,課堂氣氛風趣活潑。
★ 報名就送全外教口語課,可愛的日籍老師陪你過暑假!
★ JLPT考試合格率首屈一指:原3級*,原2級90%,原1級82%
★ 小班教學(每班不超過25人),面面俱到。
★ 定期趣味日語沙龍,豐富學員的課余生活。
★ 各類日語考試(JLPT、J.TEST、NAT)代報名,成功路上助你一臂之力。
★ 學日語,申請日本語言學校,代辦留學簽證,語泉提供培訓留學一條龍服務。
語泉日語?考試強化班:
(1) 快班:周一——周五,密集上課;
(2) 慢班:每周三次;
學習特色:詳細的學習中、高級實用日語課程,每課循序漸進的學習日語會話、詞匯、文法。老師采用互動式教學模式,讓每位學員能夠寓教于樂,在互動中學到實用日語,掌握考試技巧。能夠利用業(yè)余時間學習專業(yè)的日語課程,為就業(yè)、留學鋪平了道路。
學習目標:幫助學生輕松掌握商務日語和日語中高級口語
語泉日語教研組精心編寫N5、N4、N3、N2、N1各級教材,已由譯文出版社正式出版,各大書店有售
日語老師 顏世凱: 擁有豐富的日語翻譯及日語培訓經(jīng)驗,曾在日本東京考取日語一級能力證書,2001年~~2008多家對外公司從事私人日語翻譯工作,08年到11年,在遼寧省撫順市再就業(yè)外語學校從事日語教師工作。在教課方面有自己獨特的教學方法和模式,可以嫻熟的教授日語初級到高級的課程培訓,并且進行針對日語能力考試的過級培訓,有數(shù)名學生已經(jīng)在顏老師的指導下順利通過日語能力1級及2級的等級考試取得優(yōu)秀成績,獨特的教學方式得到學員的一致好評。
日語老師 張莉: 擅長日語中、高級別教學。有多年留日經(jīng)驗,日語教育學碩士,在日語中高級語法教學方面有多年研究,并開創(chuàng)出獨到的教學方式,各項日語考試學生通過率高,慕名而來的學生不計其數(shù)。并擅長口筆譯實務教學,熟悉日本社會文化及留學,為人親切,授課嚴謹細致,重點分明,思路清晰。擅長因材施教,課堂氣氛明快。
日語老師 高雅聰: 浙江工業(yè)*日語語言文學學士。擁有日語能力測試一級證書、英語六級證書、教師資格證。在校期間每年都獲得一等獎獎學金,并被評為浙江省優(yōu)秀畢業(yè)生。曾就職于Asahikasei株式會社,在技術、銷售部擔任現(xiàn)場口譯與日常翻譯,擁有豐富的商務日語知識及翻譯技巧。目前在語泉教育擔任各級別日語教學工作。上課深入淺出、幽默詼諧,能讓學生在輕松快樂的氛圍中掌握地道日語。